ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG DỊCH VỤ HÓA ĐƠN,CHỨNG TỪ ĐIỆN TỬ VININVOICE

Đây là thỏa thuận pháp lý giữa Khách hàng với Công ty Cổ phần Giải pháp Hóa đơn điện tử VININVOICE (sau đây gọi tắt là Công ty VININVOICE), quy định các điều khoản trong việc khách hàng sử dụng dịch vụ hóa đơn, chứng từ điện tử VININVOICE. Bằng cách ký kết hợp đồng sử dụng dịch vụ hóa đơn, chứng từ điện tử VININVOICE trực tiếp với VININVOICE hoặc gián tiếp với đối tác bán hàng trung gian của VININVOICE hoặc nhấp chuột vào nút “ĐỒNG Ý” khi đăng nhập sử dụng dịch vụ trực tuyến trên Website https://vininvoice.vn , khách hàng đồng ý rằng các điều khoản này sẽ được áp dụng trong toàn bộ quá trình sử dụng dịch vụ của khách hàng.

Điều 1: Các thuật ngữ sử dụng trong thỏa thuận

1.1. Dịch vụ: Dịch vụ hóa đơn, chứng từ điện tử mang tên VININVOICE do Công ty VININVOICE cung cấp, bao gồm: Tài khoản quản lý hóa đơn, chứng từ điện tử trực tuyến và các nghiệp vụ hóa đơn, chứng từ điện tử được tích hợp trên ứng dụng web tại địa chỉ https://vininvoice.vn. Các phân hệ dịch vụ gồm:

  • Phân hệ phát hành/truyền nhận/quản lý/lưu trữ hóa đơn điện tử.
  • Phân hệ quản lý hóa đơn điện tử đầu ra/đầu vào.
  • Phân hệ phát hành/quản lý/lưu trữ chứng từ thuế thu nhập cá nhân điện tử.
  • Các dịch vụ khác mà VININVOICE có quyền quyết định tích hợp vào website bất cứ thời điểm nào.

1.2. Công ty VININVOICE: Là Công ty Cổ phần Giải pháp hóa đơn điện tử VININVOICE, nhà cung cấp dịch vụ hóa đơn, chứng từ điện tử VININVOICE.

1.3. Khách hàng: Là tổ chức hoặc cá nhân đứng ra trả tiền sử dụng dịch vụ hóa đơn,chứng từ điện tử VININVOICE.

1.4. Đối tác bán hàng trung gian: Là đại lý, cộng tác viên ký hợp đồng với VININVOICE để làm trung gian bán dịch vụ hóa đơn,chứng từ điện tử VININVOICE.

1.5. Giá dịch vụ: Là khoản chi phí mà khách hàng phải trả để sử dụng gói dịch vụ hóa đơn, chứng từ điện tử VININVOICE.

1.6. Tài khoản dịch vụ: Là quyền truy cập của khách hàng vào hệ thống cung cấp dịch vụ VININVOICE để quản lý và phát hành hóa đơn,chứng từ điện tử.

1.7. Thời gian sử dụng dịch vụ: Là khoảng thời gian khách hàng được cấp quyền sử dụng dịch
vụ hóa đơn,chứng từ điện tử VININVOICE theo yêu cầu đăng ký và thỏa thuận thanh toán giá dịch vụ với Công ty VININVOICE.

1.8. Gia hạn dịch vụ: Là việc Công ty VININVOICE bán gói dịch vụ hóa đơn, chứng từ điện tử VININVOICE mới cho Khách hàng đã và đang có tài khoản sử dụng dịch vụ VININVOICE.

1.9. Thông tin phái sinh: là các thông tin được tổng hợp, suy luận từ các thông tin gốc do khách hàng tạo ra trong quá trình sử dụng dịch vụ hóa đơn, chứng từ điện tử VININVOICE.

1.10. Gói dịch vụ khuyến mại.

Điều 2: Quyền sử dụng dịch vụ

2.1. Khách hàng có quyền sử dụng dịch vụ VININVOICE để khởi tạo, phát hành, sử dụng, quản lý và lưu trữ hóa đơn, chứng từ điện tử. Trong suốt quá trình sử dụng, khách hàng phải tuân thủ theo đúng hướng dẫn và khuyến cáo sử dụng của Công ty VININVOICE công bố trong phần mềm cung cấp dịch vụ.

2.2. Khách hàng có quyền sử dụng dịch vụ VININVOICE để thực hiện việc khởi tạo, phát hành, sử dụng, quản lý và lưu trữ hóa đơn, chứng từ điện tử nhưng phải tự chịu trách nhiệm tuân thủ các quy định của Pháp luật về khởi tạo, phát hành, sử dụng, quản lý và lưu trữ hóa đơn, chứng từ điện tử. Trong trường hợp vì bất kỳ lý do gì mà việc vi phạm của khách hàng dẫn tới khách hàng bị xử phạt hành chính hoặc hình sự thì khách hàng phải tự chịu trách nhiệm về việc vi phạm của mình.

2.3. Khách hàng không được phép sử dụng dịch vụ để thực hiện các hành vi cập nhật dữ liệu, gửi email, viết bài, truyền tải dữ liệu và các hành vi khác với mục đích sau:

a. Làm tổn hại, làm phiền cho người khác hoặc gây ra thương tổn đến con người và tài sản;

b. Liên quan đến việc công bố các thông tin hoặc tài liệu lừa đảo, gây mất uy tín danh dự, quấy rối hoặc mang tính khiêu dâm;

c. Xâm phạm các quyền riêng tư hoặc kì thị chủng tộc, tôn giáo, giới tính, người tàn tật;
d. Xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ hoặc các quyền sở hữu khác;

e. Cản trở hoặc phá hỏng Dịch vụ (bao gồm nhưng không giới hạn bởi việc truy cập Dịch vụ thông qua bất cứ phương tiện máy móc, dịch vụ);

f. Vi phạm quy định của pháp luật.

2.4. Khi khách hàng sử dụng hết số lượng hóa đơn, chứng từ điện tử đã đăng ký, khách hàng vẫn được sử dụng dịch vụ để quản lý và lưu trữ hóa đơn điện tử đã phát hành nhưng không được phát hành/đồng bộ tiếp hóa đơn, chứng từ điện tử. Để tiếp tục phát hành/đồng bộ hóa đơn, chứng từ điện tử, khách hàng cần đăng ký thêm gói dịch vụ hóa đơn,chứng từ điện tử VININVOICE.

Điều 3: Giá cả và phương thức thanh toán

3.1. Khách hàng chịu trách nhiệm thanh toán cho Công ty VININVOICE 100% giá trị của gói dịch vụ ngay sau khi khách hàng đăng ký dịch vụ hoặc ký hợp đồng với Công ty VININVOICE hoặc đối tác bán hàng trung gian và được bàn giao tài khoản dịch vụ VININVOICE.

3.2. Công ty VININVOICE có quyền điều chỉnh mức giá dịch vụ theo giá thị trường và công bố trực tiếp trên website https://vininvoice.vn.

3.3. Khách hàng chịu trách nhiệm thanh toán cho Công ty VININVOICE bằng chuyển khoản, tiền mặt, thanh toán trực tuyến thông qua ngân hàng hoặc đối tác thứ ba.

3.4. Công ty VININVOICE không chấp nhận hoàn trả bất kể chi phí nào mà khách hàng đã thanh toán cho Công ty VININVOICE sau khi Công ty VININVOICE đã hoàn thành việc bàn giao tài khoản dịch vụ cho khách hàng.

Điều 4: Đăng ký và bàn giao dịch vụ

4.1. Công ty VININVOICE bàn giao cho khách hàng tài khoản dịch vụ ngay sau khi khách hàng hoàn thành việc đăng ký dịch vụ.

4.2. Khách hàng chịu trách nhiệm đăng nhập vào website https://vininvoice.vn theo tài khoản dịch vụ được Công ty VININVOICE gửi qua email đăng ký dịch vụ, để kiểm tra, xác nhận số lượng hóa đơn, chứng từ đã đăng ký. Khi khách hàng đăng nhập được lần đầu tiên vào tài khoản dịch vụ trên website https://vininvoice.vn thì xem như Công ty VININVOICE đã hoàn thành nghĩa vụ khởi tạo và bàn giao dịch vụ.

4.3. Khách hàng chịu trách nhiệm chuẩn bị đầy đủ thiết bị, nhân lực và đường truyền theo đúng khuyến cáo của Công ty VININVOICE để tổ chức khai thác, vận hành hệ thống dịch vụ.

4.4. Khách hàng chịu trách nhiệm tiếp nhận, sử dụng dịch vụ đúng theo hướng dẫn và khuyến cáo, Chính sách sử dụng dịch vụ công bố tại địa chỉ: http://trangchu.vininvoice.vn/dieu-khoan-su-dung-dich-vu.html và Chính sách bảo mật thông tin được công bố tại địa chỉ: https://vininvocie.vn/chinh-sach-bao-mat-thong-tin.html

4.5. Khi tiếp nhận bàn giao tài khoản dịch vụ từ Công ty VININVOICE, khách hàng có trách nhiệm thay đổi mật khẩu ngầm định ngay trong lần đầu tiên sử dụng dịch vụ.

4.6. Để sử dụng được dịch vụ quản lý hóa đơn,chứng từ điện tử. Khách hàng cần:

 – Thanh toán 100% gói dịch vụ đã đăng ký

– Đối với Phân hệ Khởi tạo, phát hành, quản lý hóa đơn điện tử thì cần được Cơ quan thuế đồng ý duyệt cho phát hành, sử dụng hóa đơn.

– Đối với phân hệ Quản lý hóa đơn đầu ra/đầu vào; Khách hàng cần cung cấp thông tin tài khoản đăng nhập vào trang http://hoadondientu.gdt.gov.vn và Đồng ý ủy quyền cho VININVOICE thay mặt khách hàng truy cập và lấy dữ liệu hóa đơn điện tử đầu ra/đầu vào của khách hàng về trang dịch vụ của VININVOICE.

– Đối với Phân hệ Khởi tạo, phát hành, quản lý chứng từ thuế thu nhập cá nhân điện tử thì cần được Cơ quan thuế đồng ý duyệt cho phát hành, sử dụng chứng từ (nếu có).

Điều 5: Tư vấn và hỗ trợ khách hàng

5.1. Công ty VININVOICE chịu trách nhiệm cung cấp dịch vụ tư vấn hỗ trợ cho khách hàng trong suốt quá trình sử dụng thông qua tổng đài tư vấn và hỗ trợ khách hàng 19002117, email và các hình thức hỗ trợ khác được công bố tại website https://vininvoice.vn .

5.2. Khi sử dụng dịch vụ tư vấn qua tổng đài tư vấn và hỗ trợ khách hàng 19002117, khách hàng chấp nhận trả cước phí điện thoại theo quy định của nhà cung cấp dịch vụ viễn thông.

5.3. Khách hàng chủ động xem, khai thác các tài liệu, phim hướng dẫn sử dụng dịch vụ tại website https://vininvoice.vn.

5.4. Trường hợp khách hàng có nhu cầu dịch vụ tư vấn hỗ trợ khác nằm ngoài phạm vi của hợp đồng này như hỗ trợ trực tiếp, dịch vụ tái đào tạo hướng dẫn sử dụng dịch vụ thì hai bên sẽ cùng thỏa thuận thống nhất về chi phí và phương thức thực hiện bằng văn bản bổ sung.

Điều 6: Cập nhật, bảo trì dịch vụ

6.1. Công ty VININVOICE chịu trách nhiệm đảm bảo điều kiện kỹ thuật để khách hàng có thể sử dụng được dịch vụ 24h/ngày và 7 ngày/tuần ngoại trừ thời gian bảo trì, nâng cấp, khắc phục sự cố cho hệ thống. Thời gian ngưng hệ thống để bảo trì hoặc nâng cấp hoặc sao lưu sẽ được Công ty VININVOICE báo trước lịch thực hiện cho khách hàng theo hình thức thông báo trực tiếp trên website dịch vụ. Lịch bảo trì hoặc nâng cấp hoặc sao lưu sẽ thực hiện theo định kỳ hàng ngày hoặc hàng tuần hoặc hàng tháng hoặc hàng năm và ưu tiên vào buổi đêm khi hệ thống ít sử dụng nhất.

6.2. Công ty VININVOICE có trách nhiệm tiến hành khắc phục sự cố của hệ thống chậm nhất là 8h làm việc kể từ khi tiếp nhận được yêu cầu từ người sử dụng của khách hàng.

6.3. Khách hàng đồng ý chấp nhận tất cả sự vá lỗi, sửa lỗi, nâng cấp, bảo trì cần thiết để các tính năng của dịch vụ hoạt động chính xác và đảm bảo tính bảo mật của dịch vụ. Trừ trường hợp khẩn cấp, Công ty VININVOICE sẽ thông báo trước tới khách hàng lịch trình của các hoạt động sửa lỗi, nâng cấp này.

6.4. Khi sử dụng gần hết số lượng hóa đơn, chứng từ điện tử đã đăng ký, Công ty VININVOICE có trách nhiệm thông báo cho khách hàng trực tiếp trên chính hệ thống dịch vụ VININVOICE như sau:

a. Khi số lượng hóa đơn,chứng từ còn 10%, 5%, 1% so với tổng số lượng hóa đơn,chứng từ khách hàng đã đăng ký của kỳ gần nhất: Thông báo cho khách hàng biết số lượng hóa đơn, chứng từ còn lại. Cảnh báo khách hàng sau khi sử dụng hết hóa đơn, chứng từ sẽ không thể phát hành/đồng bộ tiếp hóa đơn, chứng từ điện tử và hướng dẫn khách hàng thủ tục mua thêm gói dịch vụ.

b. Khi sử dụng hết số lượng hóa đơn, chứng từ đã đăng ký: Thông báo cho khách hàng biết khách hàng đã sử dụng hết số lượng hóa đơn, chứng từ điện tử đã đăng ký. Khách hàng chỉ được sử dụng dịch vụ để quản lý, truy vấn và lưu trữ hóa đơn, chứng từ điện tử đã phát hành/đồng bộ; không thể phát hành/đồng bộ tiếp hóa đơn, chứng từ điện tử và hướng dẫn khách hàng thủ tục mua thêm gói dịch vụ

6.5. Khách hàng có thể tự chủ động tra cứu, theo dõi số lượng hóa đơn, chứng từ  đã sử dụng ngay trên Màn hình Dashboard của hệ thống dịch vụ VININVOICE.

Điều 7: Bảo mật thông tin và dữ liệu

7.1. Xin vui lòng đọc chính sách bảo mật thông tin của VININVOICE được công bố tại website https://vininvoice.vn . Chính sách này giải thích việc VININVOICE thu thập, xử lý thông tin cá nhân của khách hàng, bảo vệ thông tin riêng tư và dữ liệu của khách hàng như thế nào khi sử dụng dịch vụ, và việc sử dụng thông tin phái sinh.

7.2. Khách hàng đồng ý việc sử dụng dữ liệu của khách hàng đúng theo các chính sách bảo mật của VININVOICE.

Điều 8: Bản quyền dịch vụ và dữ liệu

8.1. Công ty VININVOICE là chủ sở hữu và có quyền tác giả đối với dịch vụ hóa đơn,chứng từ điện tử VININVOICE.

8.2. Khách hàng có quyền sử dụng dịch vụ để tạo ra hóa đơn, chứng từ điện tử phục vụ công việc của đơn vị và có quyền tải về các hóa đơn, chứng từ điện tử do chính đơn vị phát hành trên hệ thống trong suốt thời gian sử dụng dịch vụ.

8.3. Khách hàng đồng ý rằng dịch vụ, bao gồm và không giới hạn các nội dung sau đây: giao diện người sử dụng, đoạn âm thanh, đoạn video, nội dung hướng dẫn sử dụng và dịch vụ được sử dụng thuộc sở hữu riêng của VININVOICE và được bảo hộ bởi pháp luật về sở hữu trí tuệ và quyền tác giả. Khách hàng thỏa thuận sẽ không sử dụng các thông tin hoặc tài liệu thuộc sở hữu riêng đó theo bất cứ cách thức nào ngoại trừ cho mục đích sử dụng dịch vụ theo Thỏa thuận này. Không có phần nào trong dịch vụ có thể được sao chép lại dưới bất kỳ hình thức nào hoặc bằng bất cứ phương tiện nào, trừ khi được cho phép một cách rõ ràng theo các điều khoản này.

8.4. Khách hàng đồng ý không sửa đổi, thuê, cho thuê, cho vay, bán, phân phối, hoặc tạo ra các sản phẩm phái sinh dựa trên dịch vụ theo bất cứ phương cách nào, và không khai thác dịch vụ theo bất cứ phương thức không được phép nào, bao gồm và không giới hạn ở việc xâm phạm hoặc tạo gánh nặng lên dung lượng của hệ thống mạng.

8.5. Việc sử dụng dịch vụ hoặc bất cứ phần nào của dịch vụ, trừ khi việc sử dụng dịch vụ như được cho phép theo thỏa thuận này, đều bị nghiêm cấm và xâm phạm đến các quyền sở hữu trí tuệ của người khác, và khách hàng có thể phải chịu các biện pháp xử phạt theo quy định của pháp luật về hành chính, hình sự, dân sự, bao gồm cả việc bồi thường thiệt hại bằng tiền đối với việc xâm phạm quyền tác giả.

8.6. Để Công ty VININVOICE có thể cung cấp dịch vụ sử dụng dịch vụ cho khách hàng, khách hàng đồng ý cho Công ty VININVOICE quyền xử lý và truyền tải dữ liệu của khách hàng.

Điều 9: Phạm vi giới hạn trách nhiệm của Công ty VININVOICE trong sử dụng dịch vụ

9.1. Công ty VININVOICE có quyền nhưng không có nghĩa vụ nào trong việc thực hiện các hành động khắc phục nếu như có bất cứ nội dung nào mà khách hàng vi phạm các điều được liệt kê trong thỏa thuận này. Công ty VININVOICE không có bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào đối với khách hàng trong các tình huống. Khách hàng là người duy nhất chịu trách nhiệm về tính chính xác, chất lượng, tính toàn vẹn, hợp pháp, tin cậy và phù hợp đối với tất cả dữ liệu của mình.

9.2. Công ty VININVOICE có thể đề nghị và khách hàng có thể lựa chọn đồng ý sử dụng các tính năng chưa được phát hành rộng rãi và chưa được kiểm duyệt hoàn toàn về mặt chất lượng theo quy trình của dịch vụ VININVOICE (các chức năng Beta). Mục đích của việc này là để khách hàng kiểm duyệt và cung cấp phản hồi về dịch vụ cho Công ty VININVOICE. Khách hàng hoàn toàn chịu trách nhiệm về những rủi ro khi sử dụng các chức năng này. Công ty VININVOICE không đảm bảo về tính đúng đắn, đầy đủ của các chức năng Beta cũng như không chịu trách nhiệm cho các lỗi sai hoặc thiệt hại gây ra do việc sử dụng các chức năng Beta.

Điều 10: Thông tin/ thông báo

Trong quá trình sử dụng dịch vụ, khách hàng đồng ý nhận các thông tin/thông báo do Công ty VININVOICE gửi với nội dung và phương thức như sau:

10.1. Nội dung các thông báo bao gồm và không giới hạn các loại thông tin như sau:

            a. Thông tin về các tính năng mới của dịch vụ.

            b. Thông tin về các phiên bản mới của dịch vụ.

            c. Thông tin về các sản phẩm/dịch vụ có liên quan.

            d. Thông tin về nội dung các bài báo hoặc bản tin mà Công ty VININVOICE cho rằng có thể hữu ích cho khách hàng trong quá trình hoạt động.

10.2. Phương thức gửi thông báo bao gồm và không giới hạn các hình thức sau:

            a. Thông báo trực tiếp trên màn hình dịch vụ.

            b. Thông báo qua email.

            c. Thông báo qua tin nhắn trên điện thoại di động.

            d. Thông báo qua điện thoại.

            e. Thông báo qua văn bản.

            f. Thông báo bằng cách gặp trao đổi trực tiếp.

            g. Các hình thức thông báo khác.

Điều 11: Giới hạn trách nhiệm pháp lý và thực hiện dịch vụ

11.1. Công ty VININVOICE không cam đoan, tuyên bố, hoặc bảo đảm rằng việc khách hàng sử dụng dịch vụ quản lý hóa đơn, chứng từ điện tử VININVOICE sẽ không bị gián đoạn hoặc không bị lỗi, hoặc dịch vụ sẽ đáp ứng yêu cầu khách hàng hoặc tất cả các lỗi trên dịch vụ và/hoặc tài liệu sẽ được sửa hoặc hệ thống tổng thể đảm bảo hoạt động của dịch vụ dịch vụ (bao gồm nhưng không giới hạn: mạng internet, các mạng truyền dẫn khác, mạng nội bộ và các thiết bị của khách hàng) sẽ không có virus hoặc không có thành phần gây hại.

11.2. Công ty VININVOICE không đảm bảo dưới bất kỳ hình thức nào, dù rõ ràng hay ngầm định về các điều kiện như sự thỏa mãn về chất lượng, phù hợp cho nhu cầu sử dụng đặc thù hoặc không xâm phạm các quyền của bên thứ ba. Dịch vụ của Công ty VININVOICE được cung cấp cho khách hàng dưới dạng “theo hiện trạng – as is” và “có sẵn – as available” cho khách hàng sử dụng. Khách hàng sẽ chịu toàn bộ trách nhiệm trong việc xác định xem dịch vụ hoặc thông tin được tạo ra từ dịch vụ là đúng đắn và đáp ứng đầy đủ cho mục đích sử dụng của khách hàng.

11.3. Trong bất cứ trường hợp nào Công ty VININVOICE đều không chịu trách nhiệm về bất kỳ các thiệt hại nào trực tiếp, gián tiếp, ngẫu nhiên, đặc biệt, hậu quả hoặc mang tính chất trừng phạt, bao gồm nhưng không giới hạn ở các thiệt hại do mất doanh thu, lợi nhuận, lợi thế kinh doanh, ngừng việc, mất mát dữ liệu do hậu quả của:

            a. Việc sử dụng hoặc không thể sử dụng dịch vụ;

            b. Bất kỳ các thay đổi nào được thực hiện đối với dịch vụ;

            c. Truy cập không được phép hoặc biến đổi các dữ liệu;

            d. Xóa, sai hỏng, hoặc không lưu trữ dữ liệu có trên hoặc thông qua dịch vụ;

            e. Các tuyên bố hay hành vi của bất kỳ bên thứ ba nào đối với dịch vụ;

            f. Bất kỳ vấn đề nào khác liên quan đến dịch vụ.

11.4. Đối với phân hệ Quản lý hóa đơn đầu ra/đầu vào; Khi khách hàng khai báo tài khoản đăng nhập truy câp vào trang http://hoadondientu.gdt.gov.vn của Cơ quan thuế cấp cho khách hàng trên hệ thống dịch vụ VININVOICE tức là khách hàng đã ĐỒNG Ý ủy quyền cho Công ty VININVOICE thay mặt khách hàng đồng bộ dữ liệu hóa đơn của khách hàng từ trang trên về hệ thống dịch vụ VININVOICE. Đồng thời, khách hàng cũng xác nhận rằng Công ty VININVOICE không chịu bất cứ trách nhiệm liên quan nào (nếu có) xảy ra cho việc ủy quyền đồng bộ dữ liệu này. Việc đồng bộ dữ liệu phụ thuộc vào hệ thống, thuật toán, nghiệp vụ của Cơ quan thuế, Công ty VININVOICE với nỗ lực cao nhất nhưng không cam kết bảo đảm đồng bộ đúng theo tất cả yêu cầu của khách hàng. Khi khách hàng không muốn ủy quyền đồng bộ dữ liệu, khách hàng có thể xóa tài khoản đăng nhập trên hệ thống dịch vụ VININVOICE.

11.5. Công ty VININVOICE không cam đoan, tuyên bố hoặc đảm bảo rằng việc sử dụng dịch vụ VININVOICE để khởi tạo, phát hành, sử dụng, quản lý và lưu trữ hóa đơn, chứng từ điện tử sẽ giúp khách hàng tránh được mọi lỗi vi phạm về việc sử dụng hóa đơn, chứng từ điện tử của khách hàng. Công ty VININVOICE chỉ cung cấp công cụ để giúp khách hàng tin học hóa việc khởi tạo, phát hành, sử dụng, quản lý và lưu trữ hóa đơn, chứng từ điện tử. Khách hàng phải tự kiểm soát và chịu trách nhiệm về việc khởi tạo, phát hành, sử dụng, quản lý và lưu trữ hóa đơn, chứng từ điện tử theo đúng quy định của pháp luật.
11.6. Trong bất cứ trường hợp nào VININVOICE đều không chịu trách nhiệm về bất kỳ các thiệt hại nào trực tiếp, gián tiếp, ngẫu nhiên khi khách hàng sử dụng dịch vụ VININVOICE để khởi tạo, phát hành, sử dụng, quản lý và lưu trữ hóa đơn, chứng từ điện tử.

11.7.VININVOICE được miễn trách nhiệm thực hiện nghĩa vụ được nêu trong thỏa thuận này đối với các trường hợp bất khả kháng ghi trong thỏa thuận này.

Điều 12: Trách nhiệm xử lý sự cố an ninh

12.1. Trong trường hợp khách hàng phát hiện ra các sự cố an ninh của dịch vụ VININVOICE, khách hàng có trách nhiệm thông báo ngay với Công ty VININVOICE bằng cách ấn nút Phản hồi ngay trên giao diện sản phẩm hoặc gọi điện đến tổng đài 19002117. Các sự cố an ninh của dịch vụ bao gồm nhưng không giới hạn bởi các trường hợp sau:

            a. Bị mất hoặc thay đổi dữ liệu trên dịch vụ mà không biết nguyên nhân.

            b. Bị gián đoạn không sử dụng được dịch vụ.

            c. Nghi ngờ bị hacker tấn công.

12.2. Khi xảy ra sự cố an ninh thông tin liên quan đến dịch vụ do Công ty VININVOICE cung cấp cho khách hàng, Công ty VININVOICE sẽ có trách nhiệm tổ chức điều tra để xử lý sự cố và khôi phục hoạt động cho khách hàng. Trong quá trình điều tra và khắc phục sự cố, khách hàng phải có trách nhiệm tham gia nếu Công ty VININVOICE có thể yêu cầu.

Điều 13: Bất khả kháng

Trong trường hợp bất khả kháng hai bên không có nghĩa vụ phải thực hiện trách nhiệm của mình trong thỏa thuận này. Hai bên nhất trí coi các trường hợp sau là bất khả kháng:

13.1. Thiên tai, địch họa gây cách trở hoặc phá hủy hoặc tắc nghẽn hoặc dừng kết nối đến trung tâm dữ liệu của Công ty VININVOICE.

13.2. Sự cố mất điện trên diện rộng; Sự cố đứt cáp viễn thông gây tắc nghẽn hoặc ngừng kết nối viễn thông, Internet đến trung tâm dữ liệu của Công ty VININVOICE.

13.3. Tin tặc (hacker), vi rút máy tính (virus) tấn công vào trung tâm dữ liệu của Công ty VININVOICE làm ngừng trệ, tắc nghẽn hoặc phá hủy dịch vụ và dữ liệu.

13.4. Các sự cố bất khả kháng khác theo quy định của pháp luật.

Điều 14: Tạm dừng dịch vụ

Công ty VININVOICE có quyền tạm ngừng việc sử dụng của khách hàng đối với dịch vụ trong các trường hợp sau:

14.1. Khách hàng không thực hiện việc đăng ký gia hạn dịch vụ và thanh toán các khoản chi phí sử dụng dịch vụ sau khi sử dụng hết gói dịch vụ. Với việc tạm dừng này, khách hàng chỉ được sử dụng tài khoản dịch vụ để quản lý, truy vấn và lưu trữ hóa đơn, chứng từ điện tử đã phát hành, không thể phát hành/đồng bộ tiếp hóa đơn, chứng từ điện tử.

14.2. Công ty VININVOICE cho rằng tài khoản dịch vụ đang được khách hàng sử dụng để tham gia vào các cuộc tấn công từ chối dịch vụ, gửi thư rác, các hoạt động bất hợp pháp hoặc việc sử dụng dịch vụ của khách hàng gây nguy hại tới Công ty VININVOICE và những người khác.

Điều 15: Chấm dứt thỏa thuận

15.1. Thỏa thuận này bắt đầu kể từ ngày khách hàng đồng ý và chấm dứt khi tất cả các tài khoản quản lý hóa đơn, chứng từ điện tử được cấp kèm theo thỏa thuận này hết hạn sử dụng.

15.2. Thỏa thuận được coi như chấm dứt trong các trường hợp sau:

a. Công ty VININVOICE đơn phương chấm dứt thỏa thuận do khách hàng không thực hiện nghĩa vụ thanh toán cho Công ty VININVOICE theo thỏa thuận giữa hai bên.

b. Công ty VININVOICE đơn phương chấm dứt thỏa thuận theo yêu cầu của tòa án và cơ quan có thẩm quyền của Nhà nước.

c. Khách hàng gửi thông báo yêu cầu chấm dứt thỏa thuận thuê bao cho Công ty VININVOICE bằng văn bản.

d. Khi khách hàng bị thu hồi, bị đóng mã số thuế hoặc thông báo phá sản theo Luật phá sản.

15.3. Công ty VININVOICE không có nghĩa vụ hoàn trả bất kể chi phí nào mà khách hàng đã thanh toán trong trường hợp chấm dứt thỏa thuận vì những lý do đã nêu trên. VININVOICE chỉ chịu trách nhiệm bảo đảm lưu trữ hóa đơn điện tử đã phát hành của khách hàng trên hệ thống tối đa là 10 năm kể từ ngày phát hành hóa đơn.

Điều 16: Điều khoản sửa đổi, bổ sung thỏa thuận

16.1. VININVOICE có quyền sửa đổi, bổ sung các điều khoản trong thỏa thuận sử dụng dịch vụ và được công bố trên website https://vininvoice.vn , trên hệ thống dịch vụ.

16.2. Trường hợp khách hàng không đồng ý với các điều khoản sửa đổi, bổ sung đó, khách hàng có thể ngừng sử dụng dịch vụ.

Điều 17: Căn cứ pháp lý.

Thỏa thuận này được soạn thảo căn cứ vào:

            a. Bộ Luật dân sự số 91/2015/QH13 ngày 24/11/2015

            b. Luật thương mại số 36/2005/QH11 ngày 14/6/2015

            c. Luật Công nghệ thông tin số 67/2016/QH11 ngày 29/6/2016

            d. Luật giao dịch điện tử số 51/2005/QH11 ngày 29/11/2005

            e. Nghị định 123/2020/NĐ-CP ngày 19/10/2020

            f. Thông tư 78/2021/TT-BTC ngày 17/09/2021


Điều 18: Điều khoản chung

18.1. Trong quá trình thực hiện thỏa thuận nếu có vấn đề gì nảy sinh thì hai bên sẽ cùng bàn bạc, thống nhất và tìm giải pháp khắc phục.

18.2. Trong trường hợp nảy sinh tranh chấp mà hai bên không thể cùng nhau thương lượng giải quyết được thì hai bên cùng thống nhất mang ra Tòa án có thẩm quyền trên địa bàn TP Hà Nội để giải quyết.

18.3. Khách hàng đồng ý sử dụng chữ ký số để ký kết hợp đồng và các giao dịch khác liên quan với Công ty VININVOICE.